TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 2:21

TSK Full Life Study Bible

2:21

pengerja-pengerjaku(TB)/dekat(TL) <01692> [Thou shalt.]

hamba-hambaku(TL) <05288> [young men.]

The word {hann‰ƒrim} should be translated the servants; both male and female being included in it, the latter especially: see ver. 8, 22, 23.

2:21

perempuan Moab

Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22]


Rut 3:2

TSK Full Life Study Bible

3:2

Boas(TB)/Boaz(TL) <01162> [is not Boaz.]

kautemani ...... Dia(TB)/hambanya perempuan(TL) <05291> [with whose.]

menampi(TB/TL) <02219> [he winnoweth.]

It is probable that the winnowing of grain was effected by taking up a portion of the corn in a sieve, and letting it down slowly in the wind; thus the grain would, by its own weight, fall in one place, while the chaff, etc., would be carried a distance by the wind. It is said here that this was done at night; probably what was threshed out in the day was winnowed in the evening, when the sea breeze set in, which was common in Palestine.

3:2

adalah sanak

Rut 2:1; [Lihat FULL. Rut 2:1]

tempat pengirikan;

Im 2:14; [Lihat FULL. Im 2:14]; Bil 18:27; [Lihat FULL. Bil 18:27]; Hak 6:11; [Lihat FULL. Hak 6:11] [Semua]




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA